Da qui ha inizio la magia: tutte le modelle, anziché sfilare sulle canoniche passerelle, hanno fatto la spesa con degli abiti haute couture sotto i flash di tutti gli increduli spettatori; non solo, protagoniste del fashion show non sono stati, i decolleté, ma comode sneakers e stivali flat. I colori si sono alternati tra rosa tenue, giallo, arancione e verde, non è mancato il pattern metal, le tute da ginnastica (come quella indossata da Cara Delevingne), i tailleurs e i cappotti. E' stata una sfilata di grande effetto e decisamente "alternativa", ma che fine ha fatto lo stile di Chanel?
It was an odd and unusual set-up those of the Chanel's fashion show during the Paris Fashion Week, but being Karl Lagerfeld the artistic director we couldn't be surprised. Indeed, the creative designer recreated in the famous Grand Palais such a glamour supermarket with its aisles, its promotional advertising and products; of course all previously "chanellized", but what made the atmosphere even more surreal was the fashion show's start announced with a loudspeaker. So magic began: all models have started doing food shopping wearing haute couture dresses in the public eye of all the amazed spectators. It isn't enough: the main protagonists were comfortable sneakers and flat boots; the predominant colors were light pink, yellow, orange and green and, in the end, the metal pattern didn't miss together with the jumpsuits (like the one worn by Cara Delevigne), the tailleurs and the coats. It was such an impressive fashion show, definitely "unconventional" but where is the timeless Chanel style?
Traduzione di Alessia Bonfiglio